Sunday, February 10, 2008

2008-02-02 The Quest of Trailheads END 哈盆越嶺,福巴越嶺和卡拉基莫步道

Fuba Hiking Trail actually is not far from Hapen Hiking Trail. I found it soon after I left Hapen Hiking Trail. The following map is drew based on my memory.
福巴越嶺登山口其實離哈盆越嶺登山口不遠,所以我很快地就找到福巴越嶺登山口。下圖是我憑著記憶粗略地描繪。


The Sign of Fuba Hiking Trail stands out, it looks like an entry of a NATIONAL trail. I entered the entry and then I saw a bridge.
福巴越嶺登山口的標示非常明顯,看起來頗有國家級的氣勢。進入小徑後,映入眼簾的,是一座吊橋。



I saw the bridge and immediately said "Sxxt!"
People who know me all knew that I have kind of strange phobia to river and bridge because I was almost drowned few years ago. I have strong fears of any water activities or brdige so I was suddenly in panic when I saw the bridge. However, a rational thought kept telling myself it would be fine to keep moving, and I should cross it to find the trailhead. After a moment of struggling, I passed through the brdige with screaming in mind.
我看到吊橋的第一個反應是在心底咒罵:Sxxt!認識我的人其實都知道,因為我在幾年前的意外差點溺斃,我對於河流和吊橋有很深的恐懼感。所以一眼見到這座吊橋的時候,突然恐慌起來,我很想掉頭。但是,理性地一面又不斷地傳話,告訴自己要往前走。經過一番天人交戰後,硬著頭皮,咬著牙,伴隨著在心底的哀嚎聲,走過這座橋。

The trailhead is right at the other side of the bridge. The trail's condition looked great which was like an extend version of Jiajiuliao Hiking Trail.
經過這座橋後,就是福巴越嶺的步道。整條步道的狀況看起來很不錯,像是加長版的加九寮步道。


After a 30-minute walk on trail, I saw a strange thing on the ground. It looked like one part of a snake. I was baffled but also curious about it. I crouched down and checked its structure. It was funny that I would have illusion that it was twisting or it was suddenly growing a head or legs. I walked and enjoyed the fun from plants along the trail, however it was getting dark and I had to leave the trail before nightfall. I returned to trailhead as soon as possible.
我在步道前行約30分鐘後,看見一個奇怪的東西。越看越覺得想是蛇的某個部分,我又開始害怕起來。但又經不起自己好奇心的挑逗,一直蹲在地上,鑽研這塊東西的構造。很有趣的是,我偶而會有錯覺,覺得這個東西在扭動,有時甚至有幻覺,覺得這東西突然長出頭腳來。這樣邊走邊玩,不知不覺地天色漸漸昏暗,我心想不妙,應該要在天黑前離開步道,所以趕緊回頭,走回登山口。
I was unable to complete hiking the whole trail. At any rate, I found the three trailheads, and I will enjoy the nature along the trails when the weather is balmy.
總之,我沒有走完整個步道,但算是完成超級任務,找到三個登山口,等到天氣更好的時候,我可以慢慢享受步道沿路的自然景致。

3 comments:

Chris in Asia said...

Looks like a great adventure, Kate! I'd like to explore more of that area when the weather improves!

Kate said...
This comment has been removed by the author.
Kate said...

I'd like to revisit Fuba and Hapen when the weather is good, too. And I am keen to revisit Xiongkong Trail as well. The vegetation and forest are gorgeous. I hope we can go hiking Xiongkong trail again before your vacation.